Explanation of "工作还顺利吗?" in Chinese:
"工作还顺利吗?" is a thoughtful question used to ask about someone’s work progress or situation, equivalent to "Is work going smoothly?" or "How’s work going?" in English. Let’s break it down:
工作 (Gōng zuò)
Noun meaning "work" or "job," referring to professional duties or tasks.
还 (Hái)
Adverb meaning "still" or "also," here used to soften the question and imply concern about the ongoing status. It can also convey a sense of "how is it going so far?"
顺利 (Shùn lì)
Adjective meaning "smooth" or "going well," describing a lack of obstacles or difficulties.
吗 (Ma)
Question particle at the end of a sentence, turning it into a yes/no question (equivalent to "…吗?" in Chinese).
Tone and usage:
- **Friendly and concerned**, suitable for colleagues, friends, or acquaintances. It shows care about the other person’s work experience. - Common responses include: - Positive: 还不错,最近项目进展很顺利。 ("Not bad, the project is going smoothly recently.") - Neutral: 还行,就是有点忙。 ("It’s okay, just a bit busy.") - Negative: 不太顺利,遇到了一些麻烦。 ("Not so smooth, ran into some troubles.") - In more formal contexts, you can add 请问 (qǐng wèn, may I ask) or use 您 (nín) for politeness: 请问,您的工作还顺利吗? ("May I ask, is your work going smoothly?")
Cultural context:
In Chinese workplace culture, this question is often used as a polite follow-up to inquiries about someone’s job. It reflects social concern and can lead to deeper conversations about work challenges or achievements.